ビブリア古書堂の事件手帖 9
Posted curtis-han
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了ビブリア古書堂の事件手帖 9相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
- 黙りこくる 「だまりこくる」 默不作声,一言不发
- コルセット corset ;紧身胸衣,紧腰衣 整形矫正服
- ギプス 【德】Gips ;〈医〉石膏
- もじもじ 忸忸怩怩,扭扭捏捏
- つくづく 痛感;衷心地;深切感到
- またといない 不会有...;难得.. またとないチャンスだ
- ラインナップ lineup;阵容名单,成员。
- 口籠る 「くち籠る」说不清楚,结结巴巴,口吃,咕哝
- 気が回る 「きがまわる」 心细
- 擦れた息
- ラック rack ;架,架子
- 屈める 「かがめる」 弯腰,猫腰
- カーディガン (cardigan) ;对襟毛(线)衣
- もぞもぞ 坐卧不安
- 脇に 在旁边;在一边;另外;旁白;背躬
- 矛先 「ほこさき」 矛锋,枪尖
- 断ち切る 「たちきる」 .截断,割断,切开,切断
- 駆られる 「かられる」 被驱使 嫉妬に駆られる
- 茶を濁す 「ちゃをにごす」 含糊其词,敷衍,搪塞
- 掴まり立ち 「つかまりたち」 (婴儿)扶着东西站起来
- 脇目もふらず 「わきめもふらず」 专心致志,全神贯注,心无旁骛
- 歩調 「ほちょう」 步调,步伐
- 度が過ぎる 「どがすぎる」 过度,过分,过火
- 筋道が立つ 「すじみちがたつ」 合情合理,合乎程序
- むすっと 绷着个脸,板着个脸
- コルホーズ 集体农庄.苏联的集体农场 (俄) kolkhoz
- 奥付 「おくづけ」 底页,版本记录页
- 舎房 「しゃぼう」 监狱
服役 「ふくえき」 服役,服刑。
P185
以上是关于ビブリア古書堂の事件手帖 9的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章