急求英文翻译!!!

Posted

tags:

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了急求英文翻译!!!相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

line structure in the spectrum of the
recursive CORDIC, and the phase error
correction is not applied to suppress phase
error artifacts but rather to complete the
phase rotation left incomplete due to the
residual phase term in the angle accumulator.
This is a very different DDS!
IMPLEMENTATION
As a practical note, there are truncating
quantizers between the AGC multipliers
and the feedback delay element registers.
As such, the truncation error circulates
in the registers and contributes an
undesired dc component to the complex
sinusoid output. This dc component can
(and should) be suppressed by using a
sigma delta-based dc cancellation loop
between the AGC multipliers and the
feedback delay elements [6].
CONCLUSIONS
We modified the traditional recursive
DDS complex oscillator structure to a
tangent/cosine configuration. The tan(θ)
computations were implemented by
CORDIC rotations avoiding the need for
multiply operations. To minimize output
phase angle error, we applied a post-
CORDIC clean-up angle rotation. Finally,
we stabilized the DDS output amplitude
by an AGC loop. The phase-noise performance
of the DDS is quite remarkable
and we invite you, the reader, to take a
careful look at its structure.
不要用电脑翻译!!!

参考技术A 线结构的频谱
递归CORDIC算法和相位误差
更正不适用于抑制阶段
错误文物而是完成
相位旋转半途而废,由于
在蓄电池剩余阶段的角度来说。
这是一个非常不同的DDS的!
实现
作为一个实际说明,有截断
量化间的AGC乘数
和反馈延迟元件寄存器。
因此,截断误差流通
在登记和贡献1
不受欢迎的直流分量的复杂
正弦波输出。此DC组件可以
(也应该)通过抑制使用
∑-Δ型直流取消循环
间的AGC乘数和
反馈延迟元件[6]。
结论
我们修改了传统的递归
DDS的复杂结构,以一个振荡器
切线/余弦配置。黝黑的大(θ)
计算被执行
CORDIC算法的旋转避免需要
乘法运算。为了尽量减少输出
相位角误差,我们使用后
CORDIC算法的清理角度旋转。最后,
我们稳定了DDS输出幅度
由AGC环路。相位噪声性能
该DDS是相当显着
我们请你,读者,采取一
仔细看看它的结构。

急求翻译 小女子在这里先谢谢哪位大侠了

Energetic, environmental and economic balances: Spice up your ionic liquid research efficiency

Dana Kralisch, Annegret Stark, Swen Körsten, Günter Kreisel and Bernd Ondruschka

keywords:
The energy requirement, environmental impact and material costs of the synthesis of ionic liquids, and of their subsequent use as reaction media in the metathesis of 1-octene, are compared to conventional solvents. This preliminary study lays the foundation for an ecological and strategic experimental design. Energetic, environmental and economic assessments over all life-cycle stages allow for the identification of both, disadvantages and opportunities of individual process steps, at an early R&D level. Thus, this approach helps to find new and improved solutions, which comply with the concepts of Green Chemistry, that cannot be determined by experimental work alone. The potential of innovative methods can be quantitatively compared to current technologies by means of the energy efficiency factor EEF. Interestingly, this study demonstrates that under certain circumstances, a solvent-free reaction mode may not necessarily be ecologically advantageous. Also, the presumption that, due to facile recycling, a bi-phasic reaction mode is always superior to a homogeneous one is questioned: compared to the energy required for the manufacture of a solvent which results in a biphasic reaction mode (e.g. an ionic liquid), the energy needed for the separation of a homogeneous reaction mixture by distillation is comparatively small. Thus, efficient recycling of such a solvent must be guaranteed.

能源,环境和经济的平衡:加速您有关离子液体的研究效率

德纳kralisch , annegret斯塔克, swen körsten , günter kreisel和贝恩德ondruschka

关键词:
能源的要求,环境的影响以及材料成本考虑,合成离子液体,及其利用作为反应介质,在分解1 -辛烯,是比较传统的溶剂。这一初步研究奠定了基础生态和战略的实验设计。充满活力,环境和经济评估,所有的生命周期阶段,以便确定双方的,缺点和机会,个别的过程中的步骤,在早期的研发水平。因此,这种方法有助于找到新的和改进的解决方案,遵守的概念,绿色化学,这是不能确定的试点工作。的潜力,创新的方法,可以定量比较,目前的技术手段,能源效率的因素eef 。有趣的是,这项研究表明,在某些情况下,一无溶剂的反应模式未必是生态优势。此外,推定,由于容易回收,双向阶段性的反应模式是始终优于均匀,一个是质疑:相比,所需的能量用于制造溶剂,结果在一个双相反应模式(如1离子液体) ,能源需要分离的一均相反应混合物的蒸馏是比较少。因此,有效的回收利用等溶剂,必须得到保证。
参考技术A 有点难 是不是写论文啊?我刚交过论文了 现在这没时间帮你哈 在线翻译以后再根据理解加工吧

以上是关于急求英文翻译!!!的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章

高二英语阅读 急求翻译!!!!!!!!!!!

shell脚本翻译 急求

求翻译!!!!急求!谁能帮我把下面的东西翻译成英文啊!!!!  翻译的好的加送50财富值!

急求一份VHDL,verilog的英文文献,最好带有中文翻译,在线等,谢谢

急求翻译 小女子在这里先谢谢哪位大侠了

急求一篇关于动漫的中英文章