用于电子邮件通信的日语编码(ISO2022JP 变体)
Posted
技术标签:
【中文标题】用于电子邮件通信的日语编码(ISO2022JP 变体)【英文标题】:Japanese encoding (ISO2022JP variants) for email communication 【发布时间】:2012-11-23 00:57:21 【问题描述】:我想了解日本常用的日语电子邮件编码的一些信息。
我知道 ISO-2022-JP 和 ISO-2022-JP-2 在日本用于编码电子邮件。但是,我不知道其他 ISO-2022-JP 变体字符集有多广泛或很少(例如 ISO-2022-JP-1、ISO-2022-JP-3 等)在日本用于电子邮件编码。 我曾尝试在互联网上查找信息,但未能找到有关在电子邮件通信中使用 ISO-2022-JP-3、ISO-2022-JP-1 的很多信息。
今天在日本最广泛用于电子邮件通信(包括移动电子邮件通信)的 ISO-2022-JP 变体中最常见和最重要的字符编码是什么? 如果有日语编码知识的人可以提供这方面的信息,那将会很有帮助。
http://en.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_2022
【问题讨论】:
【参考方案1】:这些变体很少使用。大多数人都在使用 ISO-2022-JP 中的字符。
有些人可能希望使用仅在 ISO-2022-JP-1 中可用的稀有字符(例如,它可以在 Windows 7 上呈现,但不能在 Windows Vista 上以默认字体呈现),但没有多少 MUA 能正确处理它. ISO-2022-JP-2 比较少见,因为它是针对扩展 ISO-2022-JP 的,具有编码中文/韩文等的能力,而现在当日本人需要用非日文/非英文写邮件时,更多人们知道将编码转换为 UTF-8(无论如何普通日本人没有太多机会通过电子邮件做到这一点)。忘记 ISO-2022-JP-3。
【讨论】:
谢谢 akky,这很有帮助。 Gmail JP、yahoo JP 等网络邮件是否提供切换到 ISO-2022-JP-1、JP-2、JP-3 编码的选项? Gmail 让您选择 ISO-2022-JP(默认)或 UTF-8。标头和内容均采用 ISO-2022-JP 编码。 如果您制作接收端逻辑,它可能需要支持或至少可以回退那些很少使用的变体,如 -JP-2、-3。如果您的逻辑是发送方,我认为 ISO-2022-JP 就足够了,除非您的客户需要发送一些稀有字符。但无论如何,收件人的客户端可能无法正确显示。以上是关于用于电子邮件通信的日语编码(ISO2022JP 变体)的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章