6号团队 软件分析与用户体验分析
Posted zhanghm35
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了6号团队 软件分析与用户体验分析相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
一、软件基本情况与问卷调研的基本情况
团队序号:6号团队
产品经理:张凝
项目经理:张钊
UI设计师:张龙宇
软件测试工程师:张洪铭
软件工程师:张锐,张洪铭,周群,赵雨龙
我们团队分析的软件是词典——必应词典安卓版,对比软件:百度翻译
1、软件基本情况:
(1)、必应词典:必应词典是微软首款中英文智能词典,不仅可提供中英文单词和短语查询,还拥有词条对比等众多特色功能,能够为英文写作提供帮助。支持本地词库及网络查询,更有快捷单词搜索、查询建议等贴心功能。支持本地词库查询及网络查询两种方式:本地词库包含10万中英日常词汇,使用网络查询更可享用网络释义,海量例句及发音功能。
(2)、百度翻译:百度翻译APP是一款集翻译、词典、海量例句等功能于一身的移动应用。支持28种热门语言,756个翻译方向服务,收录近千万条权威词条和海量例句,整合语音翻译、离线翻译、对话翻译、实用口语、拍照翻译等功能,能够随时随地便捷地满足用户的翻译需求,是用户生活、旅游、学习不可或缺的最佳帮手。受到中国、英国、日本等国各大应用商店热门应用推荐,是android端首款支持多语种离线翻译的软件。
2、问卷调研基本情况:
调研对象:大学生
人数:10人
工具:问卷星
根据调研结果显示,使用百度翻译的人数相对较多。
二、软件功能的分析
1、单词翻译
(1)、必应词典
(2)、百度翻译
通过对单词的翻译,必应词典联想到了相关的例句以及相关的词组,直观的表现出对这个单词的解释;百度翻译提供了牛津词典和柯林斯词典的翻译形式,
翻译时附带了图片,联想到了例句、词语用例、英英释义、单词集锦。从功能性看,百度翻译略胜一筹。
2、句子翻译
(1)、必应词典
(2)、百度翻译
通过对句子的翻译,必应词典在完成翻译后,提供了在必应搜索中的搜索结果,而百度翻译提供了重点词组的释义。
但是,从翻译准确性上看,百度翻译的句子不是特别通顺,而必应所翻译的句子显然更准确一些,必应词典更好。
3、主要功能分析
(1)必应词典
(2)、百度翻译
通过这两款软件的主要功能,必应词典包含情景口语对话、发音跟读测试、词汇运用测试、词汇量测试、经典词库、
口语训练营等,必应词典有专属的必应电台,为学习英语提供了很大的帮助,而且必应词典有一个专属的学习板块;
百度翻译有一个小应用的板块,包含对话翻译、实用口语、趣味配音、实物翻译等。作为学生,学习方面的功能显
然很重要。必应词典更好一些。
三、软件体验的分析
1、界面风格
(1)、必应词典
(2)、百度翻译
必应词典的设计风格很美观,给用户一种清新、舒适的感觉;提供名人名言,为学生们收集名人名言提供了帮助。
百度翻译的设计风格很简朴,清晰直观,搜索与文章紧密连接。
2、首页文章
(1)、必应词典
(2)、百度翻译
必应词典提供的文章都是英文,有的用户英语不是很好,可能不能理解文章的含义,这对用户造成了困扰。
百度翻译提供的文章都是中英文结合的,这样,用户既能理解文章的内容,又能更好的学习英语,为用户
带来了便利。
3、广告问题
必应词典和百度翻译存在广告,很影响用户体验。
四、评分表
项目 | 类别 | 描述 | 得分 |
功能 | 核心功能 | 词典主要用来查询单词和句子的释义,在句子查询时,有时不是很准确 | 7 |
细节 | 查询的记录会给用户保留 | 10 | |
用户体验 | 查询时,里面会有广告,给用户带来困扰 | 5 | |
辅助功能 | 首页提供名句赏析,美丽的风景图,给用户耳目一新的感觉 | 10 | |
差异化功能 | 文章内容是英文,可能有些用户不能理解 | 7 | |
软件的效能 | 整理来看占用内存合理,启动速度很快 | 10 | |
体验 | 软件的适应性 | 比较适应用户的需求 | 9 |
成长性 | 为用户保留单词、词组、句子等搜索记录,给用户带来便利 | 10 | |
用户有控制权 | 用户可以选择清楚历史记录或是缓存数据 | 10 | |
自选 | 自选评分项目 | 软件中的图片清晰美观 | 10 |
总分 | 88 |
以上是关于6号团队 软件分析与用户体验分析的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章