我应该使用哪种 WPML 字符串翻译方法?
Posted
技术标签:
【中文标题】我应该使用哪种 WPML 字符串翻译方法?【英文标题】:Which WPML method of string translation should I use? 【发布时间】:2014-12-21 16:19:47 【问题描述】:我正在尝试翻译我的 WordPress 网站(使用布鲁克林主题构建),但我不知道使用哪种方法来翻译我的字符串。起初,字符串没有出现在字符串翻译搜索中,但后来我了解到我必须添加更多代码。
我的第一个问题是,我是否必须浏览用于更新内容并将所有内容封装在代码中的每个页面和自定义 CMS 条目,还是有办法自动执行此操作?
其次,我使用布鲁克林主题,但他们的支持团队太慢了,所以我想问是否有一种标准方法可以找到主题的文本域以包含在代码中(如果我需要的话)。
第三,我知道我可以使用哪种方法来翻译字符串(手动注册或 GetText),但我没有找到任何关于将代码放在哪里以及如何实现它的解释(甚至官方文档给你代码,但没有解释如何处理它,我不是 php 专家!)
我正在使用所有最新版本的 WPML 和多语言 CMS。
http://www.expedition-polaris.com
【问题讨论】:
【参考方案1】:是的,您必须使用本地化函数之一 (https://codex.wordpress.org/L10n) 包装所有要翻译的字符串:__()、_e()、_n() 等。
1234563 ,应该为主题列出文本域。【讨论】:
以上是关于我应该使用哪种 WPML 字符串翻译方法?的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章
sql WordPress + WPML:这将两个缺少的列添加到wp_icl_strings(导致WPML字符串翻译表为EMPTY)
wpml-在存档页显示所有CPT,如果未翻译,则显示默认语言