不同地区用户的货币格式化原则
Posted
技术标签:
【中文标题】不同地区用户的货币格式化原则【英文标题】:Principles of currency formatting for users in a different locale 【发布时间】:2016-09-29 00:53:59 【问题描述】:关于如何针对不同地区设置货币格式有大量可用资源。
我更难以理解的是,当一个读者(即用户)在不同的用户中格式化给定货币时应该采取什么策略或立场货币的语言环境。
我的问题具体与 Web 应用程序有关,但这可能无关紧要。
例如,考虑一位澳大利亚用户。他们的“自然”货币表示为 [A] 10,293.56 美元。换句话说,句点用作小数分隔符,逗号用作千位分隔符。 $/A$ 表示货币。
假设我想向德国用户(即说德语的用户操作德语浏览器,可能位于德国)显示上述澳大利亚金额。
我可以[至少]两种不同的方式呈现货币:
-
[A]$10,293.56 -- 换句话说,我只使用“澳大利亚格式”,因为它是澳大利亚货币。
[A]$10.293,56 -- 我使用带有澳大利亚货币符号的德国十进制表示。
在后一种情况下,将货币指标移动到其他地方甚至可能是有益的(但一个例子是:10.293.56 A$)。
具体情况涉及需要相对于用户的“本地”货币显示不同货币的会计系统。
[对我来说]似乎很明显,由于句号/逗号使用的不同,使用选项 1 容易被误解,因此选项 2 至少看起来“合理”。
但我想知道这方面是否确实有任何文件“惯例”。显然,不仅仅是数字的格式可能会变得时髦,而是货币名称和/或符号的位置。
【问题讨论】:
【参考方案1】:大多数格式(数字、小数和组分隔符、减号、货币位置)不是由货币决定的,而是由语言环境决定的。
如果您向德国用户显示信息,那么您在任何地方都使用德国风格。
【讨论】:
以上是关于不同地区用户的货币格式化原则的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章
text SQL中具有货币(ISO代码和符号)格式的国家/地区列表。
PHP number_format():将数字四舍五入,然后格式化为货币