在链接备用标签中使用 hreflang 来建议特定于区域的替代品是不是正确,以避免它们被确定为重复项? [关闭]

Posted

技术标签:

【中文标题】在链接备用标签中使用 hreflang 来建议特定于区域的替代品是不是正确,以避免它们被确定为重复项? [关闭]【英文标题】:Is it correct to use hreflang in link alternate tags to suggest region-specific alternatives, to evade them being determined duplicates? [closed]在链接备用标签中使用 hreflang 来建议特定于区域的替代品是否正确,以避免它们被确定为重复项? [关闭] 【发布时间】:2020-06-19 10:56:16 【问题描述】:

请大家帮帮我,这样我就可以对这家小公司竖起中指,我是唯一的网络开发人员,我在试用了 2 天后就被解雇了。

所以,仅仅一个下午,他们就让我查看他们的 SEO 标记。我做到了。

他们使用 Magento,并使用具有单独实例的子域来营销略有不同的产品集,并在 au.subdomain、uk.subdomain、can.subdomain 等下向不同国家/地区营销略有不同的定价。裤子的做法我知道但我在想,嘿嘿,让我们看看我能做什么。

为了避免他们的内容被搜索引擎视为重复,他们使用指向替代的链接标签和指向语言代码的 hreflang,例如 en_GB、en_US 在他们的每个页面上指向他们各自的英国和美国网站在相关的每个子域上。

这对我来说并不是全新的,但在国际化网站方面有点陌生,因为我对 Drupal 采用的方法不同。

不过,我调查了一下,发现他们的做法是错误的。因为他们的情况是以地区为中心,而不是以语言为中心。

我试图向他们解释,虽然可以在语言旁边指定一个区域,但它表示一种语言的区域变体,而不是一种语言和您所针对的区域。 IE。你可能在美国说英式英语。

有人告诉我我错了,这是处理这种情况的行业标准方法,我的理解已经过时了。

第二天我被解雇了,因为我对 SEO 技术的理解显然不够。

你知道当你认为我说的是对的但你怀疑自己的时候?!希望有任何想法,对吗? ☹️

【问题讨论】:

这个问题似乎是题外话,因为它是关于 SEO 这在 Stack Overflow 上是题外话。请阅读"Which SEO questions should be closed as non-programming/non-admin?",以更好地了解何时可以在此处提出 SEO 问题(大多数情况不可以)以及您可以在哪里获得帮助。 如果您的问题是如何创建代码或算法来执行某些任务,或者为什么某些代码或算法不起作用,那么这里就是您的最佳选择。如果您询问某些特定标记是否适用于搜索引擎,请在webmasters.stackexchange.com 询问。 seo 专门针对那里的主题,请参阅 webmasters.stackexchange.com/help/on-topic 例如,this search 在网站管理员中的最高结果是How should I structure my URLs for both SEO and localization?。 【参考方案1】:

definition of hreflang 表示它使用BCP47 标签,它明确定义了region subtags as regional linguistic variations。

这表示您在 hreflang 的语义上在技术上是正确的;它没有说明您在 SEO 行业中将其用作标准的方式是否正确(对此我没有任何见解)。

【讨论】:

【参考方案2】:

我不了解 SEO,但我将网站定位到不同地区的方式是使用 IP 地址,而不是拥有不同的网站(无论如何这将更难维护),我会使用翻译功能(例如 Angular Translate)将它们定位到区域。一旦检测到 IP 地址,不同的站点还可以在货币之间进行转换,或按地区获取价格。所以他们的整个做法都是错误的。

我同意 en-GB 的目标受众可能是说英式英语的人,他们可能在任何地方,而不是 en-GB 是主要语言的地区。

【讨论】:

以上是关于在链接备用标签中使用 hreflang 来建议特定于区域的替代品是不是正确,以避免它们被确定为重复项? [关闭]的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章

我的hreflang标签有什么问题?

避免重复hreflang标签

html中,超链接用的是啥标签

网站的英语和德语版本上的 Hreflang 标签?

自引用 hreflang 标签

在 BigCommerce HTML href 中回显 PHP(自引用 hreflang 标签)