东北话协议和四川话协议,以三次握手为例

Posted

tags:

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了东北话协议和四川话协议,以三次握手为例相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

Potocal

n. 协议;规约;礼仪;外交礼节

 

在计算机网络领域,potocal这个词通常都翻译为“协议”: IP 协议、TCP协议、HTTP协议(太多略去1000字)~

它指的是双方之间如何交流信息的规定、约定

 

个人觉得,如果用“礼仪”这个含义来理解potocal,有时候会更加方便一些。

因为生活中的例子可以信手拈来,进行类比,有助于生动形象的理解和记忆。

那个,《计算机网络:自顶向下的方法》第一章也举了老师讲课、学生提问的例子做类比

但是个人觉得毫不生动 ㄟ(▔ ,▔)ㄏ

 

我们见过的生动例子比比皆是,比如有个potocal 是这样的: 

A: [瞅~]

B:你瞅啥?

A: 瞅你咋地?

————三次握手完成,进入拳脚交流时间————

 

这是一个典型的 potocal, 符合 potocal的所有特征。

比如 potocal 定义了报文交换的格式, B 需要准确无误地说 “你瞅啥?”

假设B 没有遵照这个格式, 说的是:“艾玛你瞅啥啊?”, 这个 potocal 就进行不下去了。

 

Potocal 还定义了报文交换的次序, B 必须是在 A 瞅过他之后,才能说“你瞅啥?”

A 也必须是在B 说过“你瞅啥”之后,才能说“ 瞅你咋地?”

想象一下,如果A先说“ 瞅你咋地?” B再说“你瞅啥?”  那可不乱套了吗

 

Potocal 的第三个要素是语义, 就是说你要采取什么动作。

比如在对方做出[瞅~]的动作之后,你要采取的动作是“问”

而“你瞅啥?”是这个“问”的格式。

 

技术分享

 

下面再举一个例子。

前几天看了一个关于四川话的笑话,略作修改如下:

老师让小明用“恳求”和“要求”这两个词造句,重点要分清这两个词的差别。

小明造的句: 妈妈晚饭做了猪蹄,爸爸吃了一会儿说“恳求不动”,妈妈说 “要求你啃”,爸爸就摔碗走了。

 

所以这个potocal 实际是这样的:

爸爸: 恳求不动

妈妈:要求你啃

爸爸:[摔碗走了]

————三次握手完成,进入夫妻冷战时间————

以上是关于东北话协议和四川话协议,以三次握手为例的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章

TCP 三次握手(SYN,SYN-ACK,ACK)

HTTP的三次握手

TCP/IP协议和三次握手

TCP/IP协议和三次握手

TCP的挥手协议和握手协议

重学TCP/IP协议和三次握手四次挥手