iphone开发必知点之--app本地化
Posted
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了iphone开发必知点之--app本地化相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
1.在自定Resources目录的localizables右键,选New file,
然后选Resource想的Strings File文件
点next,文件名定义为“Localizable.strings”,选择自己要保存的目录,创建
2.选中Localizable.strings文件
在右侧的工具面板点击“+”号键,分别添加English和Chinese,如图
此时左侧的目录结构会变成
系统对应的目录会生成两个对应的英文en.lproj和中文zh-Hans.lproj目录,以及对应的Localizable.strings文件
如下:
3.本地化
Localizable.strings采用键值对列表的方式,本地化应用程序数据
格式为:
"key" = "value";
其中输入冒号,等号,分好时,都必须是英文状态
比如:
在Localizable.strings(English)文件中写入
"testKey" = "test";
在Localizable.strings(Chinese)文件中写入
"testKey" = "测试";
使用时,只要调用系统宏NSLocalizedString,来使用语言设置无关的字符串数据
形式为:NSLocalizedString(@"key", nil)
比如:
label.text = NSLocalizedString(@"testKey", @"is test");
NSLocalizedString的第一个参数为对应的键名,第二个参数为自定义说明,可以传nil
4.应用程序名称的本地化
编辑Info.plist,添加Application has localized display name项,设置值为YES
如果程序自动生成了InfoPlist.strings文件,如果没有则创建一个,同样执行1和2步操作
分别在InfoPlist.strings(English)和InfoPlist.strings(Chinese)定义CFBundleDisplayName值
"CFBundleDisplayName" = "app name";
"CFBundleDisplayName" = "app名字";
设置默认设置为中文:编辑Info.plist,添加Localization native development region项,设置为China
5.图片和xib文件本地化类似,也可以在对应的en.lproj和zh-Hans.lproj目录中添加同名的图片文件和xib文件
然后add files添加到项目列表
以上是关于iphone开发必知点之--app本地化的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章