011_中文"上火"的英文怎么说

Posted itcomputer

tags:

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了011_中文"上火"的英文怎么说相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

一、

1.ulcer 英[??ls?(r)]n.[病理]溃疡;腐烂物;道德败坏
2.blister 英[?bl?st?(r)]n.水泡;水疱;气泡;砂眼;起泡剂vt.使起水泡;痛打;猛烈抨击vi.起水泡
3.blister /?bl?st?/
N-COUNT A blister is a painful swelling on the surface of your skin. Blisters contain a clear liquid and are usually caused by heat or by something repeatedly rubbing your skin. (皮肤上的) 水疱
V-T/V-I When your skin blisters or when something blisters it, blisters appear on it. 使起水疱; 起水疱
eg:(1)The affected skin turns red and may blister.受感染的皮肤会变红,并可能起水疱
(2)The sap of this plant blisters the skin.这种植物的汁液会使皮肤起水疱
4.inflamed /?n?fle?md/adj.发炎的;红肿的v.使发炎(inflame的过去分词);使燃烧;使火红;激起
ADJ If part of your body is inflamed, it is red or swollen, usually as a result of an infection, injury, or illness. 红肿的; 发炎的
eg: Symptoms include red, itchy and inflamed skin.症状包括皮肤红肿、瘙痒和发炎
5.What is "shang huo"?
"Shang huo" is a unique concept in traditional Chinese medicine(TCM). According to TCM, you should have balanced yin and yang for perfect health. Yin and yang are two opposing forces in the body. If yang is greater than yin, your body will generate too much heat. The excessive/?k?s?s?v/ heat causes "shang huo", and that can result in ulcers/??ls?(r)/.

6.People are easily “上火” in summer. When you "上火了",you get very uncomfortable. The most common symptoms are as following: you may have a suddenly nosebleed, pimples grow out from your forehead or a constant oral ulcer.
7.pimples 英[pim‘p?l] n. [医]丘疹,面疱(pimple的复数形式)
N-COUNT Pimples are small raised spots, especially on the face. 丘疹; 脓疱; 粉刺
8.sore 英[s??(r)]adj. 疼痛的,痛心的;剧烈的,极度的;恼火的,发怒的;厉害的,迫切的n.溃疡,痛处;恨事,伤心事

 

Reference:

https://hinative.com/zh-CN/questions/116020

 

以上是关于011_中文"上火"的英文怎么说的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章

国家网信办出台"APP管理规定",你着急上火了?看完4个解读就不急了

011#ANSI颜色系列

011#ANSI颜色系列

英文符号里的~!@#^*()_-`[]:;"这些都怎么说啊

合并非关键变量的所有“出现”

TP5如何解析JSON字符串