英语学习第9周翻译练习之大学专业
Posted hatimwen
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了英语学习第9周翻译练习之大学专业相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
Practice 368
我们大学现在要求学生对教授进行书面的评价,我建议学校把这些评价发到网上让大家都可以看到,把评价发到网上对于教授和学生都有好处。如果教授知道每个人都会看到对于自己课程的评价,他们更有动力去提升教学质量,此外,还没有选课的学生可以看这些评价,从而在选课方面做出更好的决定。
The university requires students to complete written evaluations of their professors, and I suggest that the university publish these evaluations online for everyone to read. Both professors and students would benefit from having these evaluations published. Professors would feel more motivated to improve their teaching if they knew that their course evaluations were publicly available to all students. In addition, prospective students could read the evaluations and make more informed decisions about which classes they want to take.
—-知识点—-
- have the evaluations published, 把这些评价公布于众。注意此处句型have something done.
- improve their teaching, 提升他们的教学(质量)。
- were publicly available, 人人都可以看到。
- prospective students, 将要选课的学生。
- make informed decisions, 做出更合理的决定。informed修饰decision表示“合理的”或“明智的”。
Practice 369
最新的全国的调查显示本科生选择大学专业主要是看这个专业未来的工作好不好。在我们学校,经济学是最火的专业,那么学生肯定是觉得学经济学在未来工作是最好的。所以,如果我们把我们的广告和招聘方面的重点放在宣传我们学校最出名的经济学教授的成就以及经济学学生有多么.好找工作的话,我们会提升我们的招生人数。
The most recent nationwide surveys show that undergraduates choose their major field primarily based on their perception of job prospects in that field. At our university, economics is now the most popular major, so students must perceive this field as having the best job prospects. Therefore, we can increase our enrollment if we focus our advertising and recruiting on publicizing the accomplishments of our best-known economics professors and the success of our economics graduates in finding employment.
—-知识点—-
- the most recent nationwide surveys, 最新的全国范围内的调查。读者注意recent不一定要直译为“最近”。
- do something primarily based on, 做某事主要是基于。primarily, 主要;based on, 基于(某原因或某考虑)。
- perception是perceive的名词。perceive, 认为。perceive A as B, 把A看成是B. one’s perception of something, 某人对于某事儿的看法或认知。
- job prospects, 就业前景。在本文的语境下可表示找工作是否容易。
- enrollment, 报名的学生的数量。可通俗的理解为,招生人数。
- success in finding employment, 找工作时的成功。
Practice 370
商学院将会要求所有的学生报名参与它的这样一个项目,那就是在当地的企业,大企业小企业都可以,做一个学期的工作获得工作经验。我们认为这份工作经验对学生是有好处的,因为这会培养学生们的领导能力和组织能力,这些往往在课堂上或学校环境里是学不到的。此外,学生与TA所工作的企业建立起的联系可能会帮助学生在该项目结束和毕业之后在该企业里获得一份正式的工作。
The business studies department will now require all students enrolled in its program to complete one semester of work experience in a local corporation or small business. It is felt that students will benefit from this work experience by developing leadership and organizational skills that would not normally be learned in a classroom or campus setting. Furthermore, the relationships that students establish with the company that they work for may help them to secure permanent employment with that company once they have completed the program and graduated.
—-知识点—-
- be enrolled in, 报名进入(某课程或某项目)。
- corporation, 大企业。
- it is felt that, 我们认为,人们认为。
- develop, 培养( 某能力和品质)。
- organizational skills, 组织能力。
- normally, 往往。
- classroom, 课堂。
- campus setting, 校园场景。
- secure permanent employment, 获得一份正式的工作。secure, 争取到。permanent, 长期的,正式的(工作)。
以上是关于英语学习第9周翻译练习之大学专业的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章
2019-2020-20191201《信息安全专业导论》第8周学习总结