今日长难句7.14
Posted chenlua
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了今日长难句7.14相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
Part1
Not only did they develop such a device but by the turn of the millennium they had also managed to embed it in a worldwide system accessed by billions of people every day.(Part B. 2012. 英一)
1. 词汇讲解
单词 | 解释 |
---|---|
millennium | n.千禧年 |
embed | v.使嵌入 |
worldwide | adj. 全世界的 adv. 在世界各地 |
access | v. 到达,进入,使用 n. 通道;(使用或见到的)权利 |
billions | n. 数十亿(billion的复数);无数;十亿位 |
2. 句子成分
Not only 连词
did 助动词
they 主语
develop 谓语
such a device 宾语
but 连词
by the turn of the millennium 时间状语
they 主语
had also managed 谓语
to embed 不定式作宾语
it in a worldwide system 状语
accessed by billions of people every day 后置定语
3. 句中语法
Not only did they develop such a device
这句中有not only引导的倒装结构,需将谓语助动词did提前。
英语的基本语序是“主语+谓语”。如果将谓语的全部或一部分放在主语之前,这种语序称为“倒装”。
4. 翻译讲解
Not only did they develop such a device but by the turn of the millennium they had also managed to embed it in a worldwide system accessed by billions of people every day.(Part B. 2012. 英一)
译前解释:
by the turn of = 在……之交;
millennium=世纪。
by the turn of the millennium=在世纪之交
manage to do sth. 设法做成
access 直译为进入,这里指的是进入某个系统,所以译为“访问”更好。
参考译文:他们不仅发明了这样一台设备,而且还在世纪之交设法将其嵌入到一个每天有数十亿人访问的全球系统中
Part2
At the conference Michael Kumhof, an economist at the International Monetary Fund, presented the findings of a forthcoming working paper which showed that adding the concept to energy production greatly improved the ability of a model to forecast oil prices.——Newsweek
1.词汇讲解
单词 | 意思 |
---|---|
conference | n. 会议;讨论;协商;联盟;(正式)讨论会;[工会、工党用语](每年的)大会 vi. 举行或参加(系列)会议 |
International Monetary Fund | 国际货币组织IMF |
present | adj. 现在的;出席的;v. 颁发;赠送;提出;n. 礼物;现在,目前; |
forthcoming | adj. 即将来临的 n. 来临 |
concept | n. 观念,概念 |
forecast | n. (天气、财经等的)预测,预报;预想 v. 预报,预测;预示;预言;进行预报,作预测 |
2.句子成分
这句话包含了一个同位语,一个主语从句和一个宾语从句。
同位语紧接在人名Michael Kumhof后面,说明其身份,an economist at the International Monetary Fund(国际货币基金组织的经济学家)。
International Monetary Fund(国际货币基金组织)一般简称为IMF.
主语从句由which引导,which showed(它显示了),后又接以that引导的宾语从句,that adding the concept to energy production greatly improved the ability of a model to forecast oil prices(在能源生产里融入这个概念将会大大提高一个油价预测模型的预测准确度)。
3. 翻译讲解
At the conference Michael Kumhof, an economist at the International Monetary Fund, presented the findings of a forthcoming working paper which showed that adding the concept to energy production greatly improved the ability of a model to forecast oil prices——Newsweek
参考译文:在会议上,国际货币基金组织的一位经济学家Michael Kumhof展示了一份即将发表的工作论文中的调查结果。这些结果表明,在能源生产(的模型)里融入这个概念将会大大提高油价预测模型的预测准确度。
以上是关于今日长难句7.14的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章