英语中 字典解释sleep : a period of sleeping 为何翻译成睡眠时间?不应
Posted
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了英语中 字典解释sleep : a period of sleeping 为何翻译成睡眠时间?不应相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
英语中 字典解释sleep : a period of sleeping 为何翻译成睡眠时间?不应该是一段时间的睡眠吗?该怎么理解呢?
应该是睡眠时间。无生命或人们赋予不了其生命的名词的所有格用of加名词表示,意思是……的。你之所以翻译错误是因为你把a period of当成短语了,而本身他并不是单位短语追问哦哦 您说的有道理 那a glass of milk就不能是一杯牛奶的量了?怎么区分是不是单位短语?a period of 到底怎么翻译?还有 那说 an eight-hour sleep这得sleep是睡眠时间的意思?
追答名词前习惯有一些固定的单位的短语来修饰,例如容积单位词,度量单位词,形状单位词,集体单位词等等,这种固定的单位词有很多,具体的的讲解你可以翻阅初中课外的语法书。an eight-hour·s sleep 翻译为8小时的睡眠,补充说明一句,对于无生命的名词所有格不都是用of结构,有一些特例也用撇s的结构,其中包括时间名词,地点名词,距离名词,拟人用法等等,例如今天的报纸today,s newspaper
追问那8小时的睡眠 这里的sleep指的是睡眠时间还是睡眠啊?前面用了an啊…那也就是说a glass of milk就不能翻译成一杯牛奶的量的意思咯?
追答当然是只睡眠了,睡眠是不可数名词,但是不可数名词有时候被具体话的时候是可以用冠词修饰的,翻译为一个...。而下面那句话的意思,只能翻译为一杯牛奶,一杯是单位短语修饰牛奶
追问我就是有点迷惑…怎么区分能不能当数量词还是 period能不能这样用呢…就比如说a cup of tea 一杯茶 a cup of mine我的一个杯子…还有 您看~那个说睡眠时间举的例子说的是 be ready for a sleep…该怎么理解呢
会不会有这种词 既能表示量 又能表示数字呢…
参考技术A A period of 本身就是表达时间概念的,所以应理解为 一段睡眠追问那能不能表示XXX的一段时间呢?我看字典有例句说 They are undergoing a period of change.他们在经历一个变化时期…
追答可以的
追问那a glass of milk 到底是一杯牛奶还是一杯牛奶的量呢?不理解了…
追答一杯牛奶
追问那 a period of 到底是一段时间的XXX还是XXX的一段时间呢?
追答一段时间的XXX
参考技术B 那意思是强调不是一睡不起的意思 一闭眼一睁眼一天过去了一闭眼不睁眼 一辈子过去啦 参考技术C 你是对的,字典笔误了。 参考技术D 两种说法是一回事儿追问
那a glass of milk呢~?一杯牛奶 和一杯牛奶的量到底哪个对啊…a glass of milk is 400ml对不对呢?还用amount吗?
追答a glass of milk应该翻译成一杯牛奶
你用不着纠结这个。
你想想啊,of是“...的”的意思,那么 a period of sleeping不就是一段睡觉的时期,不就是睡眠期吗。
这就不能说是一杯牛奶的量了吗 不能说是一回事了吧
追答是一回事啊,你要硬翻不就是一杯的牛奶吗,不就是一杯牛奶吗?
你钻牛角尖了
就算是在汉语中别人问你要点什么,你肯定是说一杯牛奶,你不会说你要一杯牛奶的量,但是一杯牛奶不就是一杯牛奶的量吗,所以两个根本就是一回事儿。
unit1的period5啥意思
参考技术A 第五期。英语是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。unit1的period5是第五期的意思,在课本中整体意思是第一单元第五课。小学英语是2012年5月人民教育出版社与加拿大国际集团合作编写的一套全新小学英语教材。以上是关于英语中 字典解释sleep : a period of sleeping 为何翻译成睡眠时间?不应的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章