[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?

Posted 削尖的螺丝刀

tags:

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?相关的知识,希望对你有一定的参考价值。

        哈哈·,碰到了有趣又搞不懂的英文短语 or 词汇,螺丝刀总会驻足探索一番,特别是像这种大佬发的俚语,总能勾起好奇心的注意,这么多 Native Speaker 点赞的内容好像全世界都知道就我一个文盲不懂一样...

话不多说,我们先来看看原文出处(感兴趣的还可以去搜搜视频,老马抱着一个大水缸在公司里晃悠)

        前面都懂,Entering Twitter 进入推特 —— 但是 let that sink in 是什么鬼?当我看到它的一瞬间,熟悉又陌生的面孔晃来晃去....

        螺丝刀去网上各种查找,终于得到了心中的答案,在详解意思之前,我先给你一句话,请你带着这句话的意思,去体会它的本意 —— 请让子再弹飞一会 ” 


OK, 我们进入正题,对 “ Let that sink in ”  最直接的英文解释是:

       

"It means take some time to think about something, and then you'll understand it better"

 —— 大意是,多花点时间细想某事之后,你会理解的更清楚

        是不是突然明了了? 再结合我上面的那句  请让子再弹飞一会 ” ,你理解一下, sink 的本意是 “下沉” —— 那么,这句话说的是 “让它下沉进去”,言外之意就是 让(思想)下沉的更深一点,这样你好理解的更深刻一点”,这也是为什么我让你借助 “让子弹飞”,来理解这句俚语的意思了


        好了,理解了意思,我们再看几个例句来加深一下印象,以免我们下次看到类似的短语,或者和国际友人交流的时候,被误认为是文盲 ~

例1: I never understand what the lecturer is talking about in the lecture, but once I get home and read my notes, things start sinking in.

—— 我从来不明白讲师在讲座中说了什么,但每当我回到家阅读我的笔记时,这些内容就会让我沉思并深陷其中。

例2:I finished high school in June, but until now, I just felt like I was on summer holiday. It's finally starting to sink in that I really won't be going back there anymore.

—— 在六月份我的高中生涯就结束了,但至今为止,我仍然觉得我只是在过暑假。(随着时间的流逝)我终究会意识到,我真的再也回不去那个地方了。


再针对为什么 马斯克  这样发表在社交媒体上 的背后心里 —— 我们做一个 解释 

        Sometimes in speeches or online posts where people are trying to convince others of their view on an important topic, they might use "let that sink in" as a way of getting the listener to feel sympathy towards their point.

—— 大意是,有时候在一些演讲中或者网上的帖子中,一些人为了试图说服他人对重要话题的看法,会用到 "let that sink in"  作为一种表达方式,来获取听众对对这些看法的理解和同情。


好的,现在我们理解 马斯克 的 特殊用意 了,再来看看几个迎合这 特殊用意 的例子:

例1:

在美剧《生活大爆炸》中,Leonard的女朋友要和自己分手,于是Sheldon委婉地对Leonard说:

Leonard, The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. You know, like,  a semi truck might be an alien robot, or someone in a romantic relationship, might feel differently than they appear to. I'm going to pause to let that sink in.

—— 莱纳德,变形金刚告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。你知道,就像半拖挂卡车可能是外星机器人,或者两个热恋中的人可能会有不同的感受。我暂停一下以便你想一下。

例2:

(this example isn't based on anything, but just to give you the idea) e.g., "10,000 people a year a dying because of this. Really let that sink in. It's not just a number, those are 10,000 real people, who all had the potential to live happy lives, who have had that taken away from them"

—— (这个例子不是基于任何因素,只是为了给你一个想法),例如: “每年有 10000 人因此而死亡。真的(让这个数字)在你脑海里停留思索一下 。这不仅仅只是一个数字而已,这是10000个真实的人,他们原本都有可以过上幸福的生活,但这个权利却被死亡夺走了 !

例3 :

 ——  你品,你品,你细品 ( 想必其背后的意思就不用我多说了吧 (^∀^)ノ ~

以上是关于[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章

[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?

马斯克亲自code review,这波秀翻了。。

马斯克不交房租,2000多平豪华办公室,员工在工作日被房东赶出

马斯克给2岁儿子发推特工牌/ 斯坦福校长遭调查/ 美方插手动视暴雪收购…今日更多新鲜事在此...

马斯克给2岁儿子发推特工牌/ 斯坦福校长遭调查/ 美方插手动视暴雪收购…今日更多新鲜事在此...

马斯克在推特回应推特起诉:真讽刺,我笑了