[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?
Posted 削尖的螺丝刀
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
哈哈·,碰到了有趣又搞不懂的英文短语 or 词汇,螺丝刀总会驻足探索一番,特别是像这种大佬发的俚语,总能勾起好奇心的注意,这么多 Native Speaker 点赞的内容好像全世界都知道就我一个文盲不懂一样...
话不多说,我们先来看看原文出处(感兴趣的还可以去搜搜视频,老马抱着一个大水缸在公司里晃悠)
前面都懂,Entering Twitter 进入推特 —— 但是 let that sink in 是什么鬼?当我看到它的一瞬间,熟悉又陌生的面孔晃来晃去....
螺丝刀去网上各种查找,终于得到了心中的答案,在详解意思之前,我先给你一句话,请你带着这句话的意思,去体会它的本意 —— “ 请让子再弹飞一会 ”
OK, 我们进入正题,对 “ Let that sink in ” 最直接的英文解释是:
"It means take some time to think about something, and then you'll understand it better"
—— 大意是,多花点时间细想某事之后,你会理解的更清楚
是不是突然明了了? 再结合我上面的那句 “ 请让子再弹飞一会 ” ,你理解一下, sink 的本意是 “下沉” —— 那么,这句话说的是 “让它下沉进去”,言外之意就是 “让(思想)下沉的更深一点,这样你好理解的更深刻一点”,这也是为什么我让你借助 “让子弹飞”,来理解这句俚语的意思了
好了,理解了意思,我们再看几个例句来加深一下印象,以免我们下次看到类似的短语,或者和国际友人交流的时候,被误认为是文盲 ~
例1: I never understand what the lecturer is talking about in the lecture, but once I get home and read my notes, things start sinking in.
—— 我从来不明白讲师在讲座中说了什么,但每当我回到家阅读我的笔记时,这些内容就会让我沉思并深陷其中。
例2:I finished high school in June, but until now, I just felt like I was on summer holiday. It's finally starting to sink in that I really won't be going back there anymore.
—— 在六月份我的高中生涯就结束了,但至今为止,我仍然觉得我只是在过暑假。(随着时间的流逝)我终究会意识到,我真的再也回不去那个地方了。
再针对为什么 马斯克 要 这样发表在社交媒体上 的背后心里 —— 我们做一个 解释 :
Sometimes in speeches or online posts where people are trying to convince others of their view on an important topic, they might use "let that sink in" as a way of getting the listener to feel sympathy towards their point.
—— 大意是,有时候在一些演讲中或者网上的帖子中,一些人为了试图说服他人对重要话题的看法,会用到 "let that sink in" 作为一种表达方式,来获取听众对对这些看法的理解和同情。
好的,现在我们理解 马斯克 的 特殊用意 了,再来看看几个迎合这 特殊用意 的例子:
例1:
在美剧《生活大爆炸》中,Leonard的女朋友要和自己分手,于是Sheldon委婉地对Leonard说:
Leonard, The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. You know, like, a semi truck might be an alien robot, or someone in a romantic relationship, might feel differently than they appear to. I'm going to pause to let that sink in.
—— 莱纳德,变形金刚告诉我们,事情的真相往往与其外在表现不同。你知道,就像半拖挂卡车可能是外星机器人,或者两个热恋中的人可能会有不同的感受。我暂停一下以便你想一下。
例2:
(this example isn't based on anything, but just to give you the idea) e.g., "10,000 people a year a dying because of this. Really let that sink in. It's not just a number, those are 10,000 real people, who all had the potential to live happy lives, who have had that taken away from them"
—— (这个例子不是基于任何因素,只是为了给你一个想法),例如: “每年有 10000 人因此而死亡。真的(让这个数字)在你脑海里停留思索一下 。这不仅仅只是一个数字而已,这是10000个真实的人,他们原本都有可以过上幸福的生活,但这个权利却被死亡夺走了 !
例3 :
—— 你品,你品,你细品 ( 想必其背后的意思就不用我多说了吧 )(^∀^)ノ ~
以上是关于[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章
[ 英语 ] 马斯克抱水槽“入主”推特总部中那句 Let that sink in 到底是什么梗?
马斯克不交房租,2000多平豪华办公室,员工在工作日被房东赶出
马斯克给2岁儿子发推特工牌/ 斯坦福校长遭调查/ 美方插手动视暴雪收购…今日更多新鲜事在此...