Exile—Taylor Swift专辑《Folklore》单曲
Posted Riverruns2
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了Exile—Taylor Swift专辑《Folklore》单曲相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
The album was conceived during the COVID-19 pandemic. Aaron Dessner of The National was isolating and quarantining with his family, when Swift had approached him in late April to write some songs remotely together.
https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/music/35154230?dt_dapp=1
I can see you standing, honey
亲爱的 我看见你站在那里
With his arms around your body
侧立在他的怀里
Laughing but the joke’s not funny at all
迎合着无聊的笑话
And it took you five whole minutes
你花了五分钟时间
To pack us up and leave me with it
结束我们的一切 徒留我一人
Holding all this love out here in the hall
把所有的爱都扔在空旷的大厅
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
And I didn’t like the ending
我并不喜欢它的结局
You’re not my homeland anymore
你不再是我的归所
So what am I defending now?
我如今又在执着什么
You were my town
你曾是我的故乡
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离他乡 看着你消失在视野
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
I can see you staring, honey
亲爱的 我看见你望向我
Like he’s just your understudy
好像他只是备胎
Like you’d get your knuckles bloody for me
像是你会为我历尽艰辛
Second, third, and hundredth chances
一而再再而三 千千万万次
Balancing on breaking branches
平衡着我们爱情的缺口
Those eyes add insult to injury
彼此的对视让伤口雪上加霜
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
And I didn’t like the ending
我并不喜欢它的结局
I’m not your problem anymore
我再也不是你的麻烦
So who am I offending now?
我如今又麻烦了谁呢
You were my crown
你曾是我的荣耀
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离他乡 看着你消失在视野
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
So I’m leaving out the side door
于是我从侧门离开
So step right out
就这样走出来
There is no amount
我能为你做的
Of crying I can do for you
只剩下流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们都如履薄冰
You didn’t even hear me out
你甚至没有听我的心声
(Didn’t even hear me out)
你甚至没让我说个明白
You never gave a warning sign
你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我从未学会读懂你的心思
(Never learned to read my mind)
从未读懂我的心事
I couldn’t turn things around
我无法扭转乾坤
(You never turned things around)
你从未改变现状
Cause you never gave a warning sign
你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示
You didn’t even see the signs
你都没有看到
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
And I didn’t like the ending
我并不喜欢它的结局
You’re not my homeland anymore
你不再是我的归所
So what am I defending now?
我如今又在执着什么
You were my town
你曾是我的故乡
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离他乡 看着你消失在视野
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
So I’m leaving out the side door
于是我从侧门离开
So step right out
就这样走出来
There is no amount
我能为你做的
Of crying I can do for you
只剩下流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们都如履薄冰
You didn’t even hear me out
你甚至没有听我的心声
(Didn’t even hear me out)
你甚至没让我说个明白
You never gave a warning sign
你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我从未学会读懂你的心思
(Never learned to read my mind)
从未读懂我的心事
I couldn’t turn things around
我无法扭转乾坤
(You never turned things around)
那你从未改变现状
Cause you never gave a warning sign
因为你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示
以上是关于Exile—Taylor Swift专辑《Folklore》单曲的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章