Exile—Taylor Swift专辑《Folklore》单曲

Posted Riverruns2

tags:

篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了Exile—Taylor Swift专辑《Folklore》单曲相关的知识,希望对你有一定的参考价值。


The album was conceived during the COVID-19 pandemic. Aaron Dessner of The National was isolating and quarantining with his family, when Swift had approached him in late April to write some songs remotely together. 

https://www.douban.com/doubanapp/dispatch/music/35154230?dt_dapp=1
Exile From Riverruns2 04:45

得益于今天秋高气爽下着小雨适宜宅家听歌, 听podcast,刷到B站我霉新歌。其实发 歌于 2020.07.24 所以可见得我网速多慢了。这张唱片是疫情时代的产物,描绘了霉霉在病毒阴霾下隔离期间的私人感受,对旧日恋情的反思,对自己人生的反思。惊叹于她不惧变化的创造力,高产量输出 。
做霉粉一定是幸运的,反正我loop在Exile这首歌里面整整一下午了。所以想着这一刻一定值得被记录,就打开电脑写推送啦,开心的时刻值得被纪念,好听的歌值得被分享。


以下是“exile”的歌词→

 I can see you standing, honey
亲爱的 我看见你站在那里
With his arms around your body
侧立在他的怀里
Laughing but the joke’s not funny at all
迎合着无聊的笑话
And it took you five whole minutes
你花了五分钟时间
To pack us up and leave me with it
结束我们的一切 徒留我一人
Holding all this love out here in the hall
把所有的爱都扔在空旷的大厅
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
And I didn’t like the ending
我并不喜欢它的结局
You’re not my homeland anymore
你不再是我的归所
So what am I defending now?
我如今又在执着什么
You were my town
你曾是我的故乡
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离他乡 看着你消失在视野
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
I can see you staring, honey
亲爱的 我看见你望向我
Like he’s just your understudy
好像他只是备胎
Like you’d get your knuckles bloody for me
像是你会为我历尽艰辛
Second, third, and hundredth chances
一而再再而三 千千万万次
Balancing on breaking branches
平衡着我们爱情的缺口
Those eyes add insult to injury
彼此的对视让伤口雪上加霜
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
And I didn’t like the ending
我并不喜欢它的结局
I’m not your problem anymore
我再也不是你的麻烦
So who am I offending now?
我如今又麻烦了谁呢
You were my crown
你曾是我的荣耀
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离他乡 看着你消失在视野
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
So I’m leaving out the side door
于是我从侧门离开
So step right out
就这样走出来
There is no amount
我能为你做的
Of crying I can do for you
只剩下流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们都如履薄冰
You didn’t even hear me out
你甚至没有听我的心声
(Didn’t even hear me out)
你甚至没让我说个明白
You never gave a warning sign
你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我从未学会读懂你的心思
(Never learned to read my mind)
从未读懂我的心事
I couldn’t turn things around
我无法扭转乾坤
(You never turned things around)
你从未改变现状
Cause you never gave a warning sign
你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示
You didn’t even see the signs
你都没有看到
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
And I didn’t like the ending
我并不喜欢它的结局
You’re not my homeland anymore
你不再是我的归所
So what am I defending now?
我如今又在执着什么
You were my town
你曾是我的故乡
Now I’m in exile seeing you out
如今我流离他乡 看着你消失在视野
I think I’ve seen this film before
我想我早已看过这出戏
So I’m leaving out the side door
于是我从侧门离开
So step right out
就这样走出来
There is no amount
我能为你做的
Of crying I can do for you
只剩下流泪
All this time
一直以来
We always walked a very thin line
我们都如履薄冰
You didn’t even hear me out
你甚至没有听我的心声
(Didn’t even hear me out)
你甚至没让我说个明白
You never gave a warning sign
你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
All this time
一直以来
I never learned to read your mind
我从未学会读懂你的心思
(Never learned to read my mind)
从未读懂我的心事
I couldn’t turn things around
我无法扭转乾坤
(You never turned things around)
那你从未改变现状
Cause you never gave a warning sign
因为你从未给过警示
(I gave so many signs)
我暗示了那么多次
(So many signs)
那么多的暗示
(So many signs)
那么多的明示 



以上是关于Exile—Taylor Swift专辑《Folklore》单曲的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章

NY Times | Taylor Swift的新专辑好评如潮!

无预警就发了一整张专辑,Taylor Swift在急什么?

2006-2008年 《Taylor Swift》

最好的Taylor Swift

《folklore》—Taylor Swift

lover|Taylor Swift|小提琴谱|揉揉酱自制小提琴曲谱|五线谱