德语翻译
Posted
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了德语翻译相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
Für übliche Büro- und Wohngebäude hat es sich weltweit eingebürgert, die an der Baustelle im Mittel alle 475 Jahre vorkommenden Bodenbewegungen anzusetzen.
bei für die Allgemeinheit besonders wichtigen Bauwerken wie Krankenhäusern oder solchen mit hohen Schadensfolgen wie beispielsweise Talsperren oder Kernkraftwerken ist von wesentlich stärkeren Beben auszugehen, mit mittleren Wiederkehrperioden von 1000, 2500 oder 10.000 Jahren.
这2句话,不要谷歌翻译,关于地震的。
对于大众尤其重要的建筑比如医院或者有有高伤害后果的比如拦水坝或者核电站则会经受住远远更强的地震,平均回报周期为1000,2500甚至10000年
里面涉及到个别词汇因为不是学这方面的可能翻译不准确,仅供参考
我个人觉得第一句那个475那边的意思应该是和后面一样应该也是说什么回报周期吧。。。本回答被提问者和网友采纳 参考技术B 加点分呗~
以上是关于德语翻译的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章