一文搞定 Google Play 应用的中文设置
Posted 谷歌开发者
tags:
篇首语:本文由小常识网(cha138.com)小编为大家整理,主要介绍了一文搞定 Google Play 应用的中文设置相关的知识,希望对你有一定的参考价值。
作为开发者们,您或许也遇到过这样的困扰: 在不同地区发布中文版本的应用或游戏时,不确定自己的语言设置是否正确。在这篇文章中,我们将为您分享以下关于中文版本发布的最佳实践,希望助您一臂之力:
不同地区的中文类型
将应用的语言设置为繁体中文
为应用添加简体中文,以便更好地服务全球市场
不同国家/地区的中文类型
不同国家或地区可能采用不同类型的中文 (语言)。
从 android 8.0 起,Android 开始支持繁体中文限定符 (zh-Hant) 和简体中文 (zh-Hans) 限定符。繁体中文 (zh-HK, zh-TW, zh-MO) 会回退到 zh-Hant,而非 zh。
将应用语言设置为繁体中文
如果您选择在中国香港、澳门或台湾地区发布应用或游戏,您需要将应用的语言设置为繁体中文。
准备好各限定符的 Android 资源
请将您的繁体中文资源放在标有以下三种限定符的 res/ 目录下: "zh-HK"、"zh-TW"、"zh-MO" 和 "zh-Hant" 以便支持所有版本的 Android 系统 (包括旧版本和新版本)。
打开 Google Play 管理中心,进入主要商品详情页面和发布详情页面,中国香港和澳门地区选择 zh-HK,中国台湾地区选择 zh-TW。尽管这三个地区的文字均为繁体中文,但是三个地区的语音各不相同。因此,这一步为本地化的必要步骤,尤其是当您的视频包含配音的情况下。
请注意: 对于中国香港和台湾地区,如果您的应用或游戏需要支持旧版本的 Android 系统,请务必同时勾选 zh-TW。
为应用和 Google Play 管理中心内的应用详情页面添加简体中文
如果您的发布语言为简体中文,请按照以下步骤完成设置:
1. 使用简体中文对您的应用进行本地化: https://developer.android.google.cn/guide/topics/resources/localization
2. 准备好标有限定符的 Android 资源
请将您的简体中文资源放在标有 zh 限定符 (例如 values-zh 和 drawable-zh) 的 res/ 目录下。
例一:
如果您想在日本发布日文和简体中文版本的应用或游戏,请将标有 "zh" 和 "ja" 限定符的文件放在资源文件夹中。
例二:
如果您想在美国发布英文和简体中文版本的应用或游戏,请将标有 "zh" 和 "en" 限定符的文件放在资源文件夹中。
例三:
如果您想在中国香港、澳门或台湾地区发布繁体中文和简体中文版本的应用或游戏,请将标有 "zh"、"zh-HK"、"zh-TW"、"zh-MO" 和 "zh-Hant" 限定符的文件放在资源文件夹中,以便支持所有版本的 Android 系统 (包括旧版本和新版本)。请注意,"zh" 在此处代表简体中文。
请注意,不同地区可能采用不同的翻译 (例如 Taxi 的译文可为出租车、计程车或的士)。为了给用户提供最好的支持,请考虑进一步本地化您的资源,并将文件放到对应地区的文件下 (例如: zh-CN 和 zh-SG)。
3. 在 Google Play 管理中心中设置语言
进入主要商品详情页面,选择管理翻译,勾选简体中文 zh-CN,完成上述步骤后,Play 应用商店中的介绍语言将变更为简体中文。
进入发布详情页面,添加对应语言 (即 "zh-CN") 的本地化版本说明。
更多关于应用和游戏的语言设置的问题,欢迎您在微信留言区参与讨论。
推荐阅读
点击屏末 | 阅读原文 | 了解应用本地化设置
以上是关于一文搞定 Google Play 应用的中文设置的主要内容,如果未能解决你的问题,请参考以下文章
Google Play:使用来自不同国家/地区的设置测试应用内购买?